himn_a

Jana Gana Mana

Rabindranath Tagore

 Svetilnik home | Bulgarian | Archives

The song which has become the national anthem of India was written in Bengali by Rabindranath Tagore. It has fivecouplets. It was performed for the first time in 1911 at the session of the Indian National Congress held in Kolkata (Calcutta). The National Parliament of India proclaimed the song to become a national anthem on January 24, 1950 and adapted it to Hindi. The anthem has been translated into English by Rabindranath Tagore.

 

 The National Anthem of India

Thou art the ruler of the minds of all people,

dispenser of India's destiny.

Thy name rouses the hearts of Punjab, Sind,

Gujarat and Maratha,

Of the Dravida and Orissa and Bengal;

It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,

mingles in the music of Jamuna and Ganges and is

chanted by the waves of the Indian Sea.

They pray for thy blessings and sing thy praise.

The saving of all people waits in thy hand,

thou dispenser of India's destiny.

Victory, victory, victory to thee.

 

Jana Gana Mana

Thou  art   the  ruler  of the  minds  of all people,   

Thou Dispenser of India's destiny.                 

Thy name rouses the hearts                            

of the Punjab, Sind, Gujrat and Maratha,

of Dravid, Orissa and Bengal.

It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,

mingles in the music of Jumna and Ganges.

and   is   chanted   by   the   waves   of    the Indian Sea.    

They pray for thy blessing and sing thy praise,

Thou Dispenser of India's destiny,

Victory, Victory, Victory to thee.

Day and  night,   thy  voice  goes  out  from

land to land, calling Hindus, Buddhists, Sikhs and Jains round thy   throne

and   Parsees,   Mussalmans   and   Christians.

Offerings   are   brought   to   thy   shrine   by the East and the West

to be woven in a garland of love.

Thou   bringest   the   hearts   of  all   peoples

into the harmony of one life,

Thou Dispenser of India's destiny,

Victory, Victory, Victory to thee.

Eternal    Charioteer,    thou    drivest    man's history

along the road rugged with rises and falls of Nations.

Amidst all tribulations and terror

thy trumpet sounds  to hearten those  that despair and droop,

and   guide   all   people   in   their   paths   of peril and pilgrimage.

Thou Dispenser of India's destiny,

Victory, Victory, Victory to thee.

When   the   long dreary   night   was   dense with gloom

and   the   country   lay   still   in   a   stupor, thy Mother's arms held her,

thy   wakeful   eyes   bent   upon   her   face,

till   she   was   rescued  from   the   dark   evil dreams

that oppressed her spirit,

Thou Dispenser of India's destiny,

Victory, Victory, Victory to thee.

The night dawns, the sun rises in the East,  

the birds sing, the morning breeze brings a stir of new life.

Touched    by   golden    rays    of   thy   love India

wakes  up  and   bends  her  head  at thy feet.

Thou King of all Kings,

Thou Dispenser of India's destiny,

Victory, Victory, Victory to thee.